سه شنبه هشتم اسفند ۱۳۹۱ | ۹:۵۱ ب.ظ | احمد ربانی مقدم -
عربی -------------
|
هوا خیلی خوب است |
الطقس جمیل جدا/الهوا واید هلو |
|
هوا ردی |
الطقس ردی/الهوا خراب |
|
هوا بسیار سرد است |
الطقس بارد جدا/الهوا واید بارد |
|
هوا بسیار گرم است |
الطقس حار جدا/ الهوا واید حار |
|
هوا متغییر است |
الطقس متقلب/ الهوا مغلوب |
|
باد |
ریح /هوا |
|
باد شدید |
هوا شدید |
|
رعد |
رعد |
|
برق |
برق |
|
باران |
مطر |
|
برف |
ثلج |
|
هوا برفی است |
الطقس مثلج |
|
هوا بارانی است |
الطقس ماطر |
|
هوا |
هوا |
|
جزیره |
جزیره |
|
سنگ |
حجر |
|
سنگ |
صخره |
|
برکه |
برکه |
|
خاک |
تراب |
|
شن |
رمل |
|
ساحل |
ساحل |
|
آسمان |
سما |
|
ابر |
سحاب |
|
صحرا |
صحرا |
|
جنگل |
غابه |
|
قله |
قمه |
|
قناه |
قناه |
|
اب وهوا |
مناخ |
|
نور |
نور |
|
برتو/شعاع |
شعاع |
|
ستاره |
نجم |
|
هلال |
هلال |
|
شبنم |
ندی /نده |
|
چشمه |
نبع |
|
مه |
ضباب |
|
غبار |
غبار |
|
زمین |
ارض |
|
دشت |
سهل |
|
کوه |
جبل |
|
دره |
واد |
|
اقیانوس |
محیط |
|
دریا |
بحر |
|
رود |
نهر |
|
ساحل |
شاطی |
|
کرانه |
ضفه |
|
بندر |
مینا |
|
اب |
ماء |
|
گل |
ورد |
|
بنفش |
بنفسج |
|
سوسن |
سوسن |
|
میخک |
قرنفل |
|
شکوفه |
زهره |
|
پنجه مریم |
بخور مریم |
|
لاله |
شقائق النعمان |
|
گل خانه |
حوض الزهور |
|
گلستان |
روضه ازهار |
|
گل مصنوعی |
الورد الاصطناعی |
|
اسب |
حصان |
|
الاغ |
حمار |
|
سگ |
کلب |
|
گربه |
هروقط |
|
گاونر |
ثور |
|
گاو |
بقره |
|
بره |
نعجه |
|
گوسفند |
خروف |
|
آهو نر/بز نر |
تیس |
|
بز |
عنزه/سخله |
|
بزغاله |
جدی |
|
لاک بشت |
سلحفاه |
|
قوچ |
حمل |
|
اهو |
غزال |
|
خرس |
دب |
|
فیل |
فیل |
|
کرگدن |
وحید القرن |
|
خوک |
خنزیر |
|
قاطر |
بغل/احصان |
|
موش صحرایی |
جرذ |
|
قورباغه |
ضفدعه |
|
موش صحرایی |
فاره |
|
حیوان |
حیوان |
|
عقرب |
عقرب |
|
عنکبوت |
عنکبوت |
|
شتر |
جمل |
|
شترماده |
ناقه |
|
گرگ |
ذئب |
|
شیر |
اسد/سبع |
|
شیر ماده |
لبوءه/سبعه |
|
ببر |
نمر |
|
یوز بلنگ |
فهد |
|
گوسفند |
عجل/طلی |
|
میمون |
قرد/ شاظی |
|
خرگوش |
ارنب |
|
روباه |
ثعلب/واوی |
|
مار |
حیه |
|
کفتار |
ضبع |
|
کبک |
حجل |
|
جوجه |
صوص |
|
جوجه |
فروج |
|
کبوتر |
حمامه |
|
زنبور |
دبور |
|
چکاوک |
قبره |
|
قناری |
کنار |
|
بلبل |
بلبل |
|
طوطی |
ببغاء |
|
جغد |
بومه |
|
مگس |
ذبابه |
|
بشه |
بعوضه |
|
مرغ |
دجاجه |
|
خروس |
دیک |
|
مرغ آبی |
بطه/ |
|
اردک |
اوزه /بشه/بشوش |
|
بلدرچین |
سنو نو |
|
طاووس |
طاووس |
|
گنجشک |
عصفور/زرزور |
|
کلاغ |
غراب/ابو گیع |
|
بروانه |
فراشه/ |
|
عقاب |
نسر |
|
زنبور عسل |
نحله |
|
شتر مرغ |
نعامه |
|
برنده |
طائر |
|
چکار میکنی؟ |
ش سوی/ ماذا تفعل؟ |
|
چه میخوایی؟ |
ش ترید/ماذا ترید؟ |
|
کجا میروی؟ |
وین رایح/این تذهب؟ |
|
حالت چطوره؟ |
کیف حالک؟/اشلونک |
|
خوشحال هستم |
انا مسرور/انا فرحان |
|
ناراحت هستم |
انا منزعج/ذعلان |
|
بیا |
تعال/ |
|
اینجا بمان |
ابق اهنا/ انتظرک/ظل اهنا |
|
برای من فرق ندارد |
لا فرق عندی/ما یفرق لی |
|
به کجا؟ |
الی این؟/وین |
|
من احتیاج به ...دارم |
انا بحاجه الی .../انا محتاج الی |
|
لطفا بنشین |
ارجوک ان تجلس/ارجوک اگعد |
|
خوش بخت باشید |
حظ سعید/اند عیلکم السعاده |
|
احساس دو جانبه |
شعور متبادل |
|
بر حذر باش |
احذر/دیر بالک |
|
در کنار هم |
جنبا الی جنب/واحد یم واحد |
|
تند |
سریع /ابسرع |
|
کند |
بطی/واید بارد |
|
سر انجام |
اخیرا |
|
حد اقل |
علی الاقل |
|
اغلب |
غالبا ما/ کل وکت |
|
تشکر میکنم |
اشکرک/مشکور |
|
بعدا میروم |
ساذهب فیما بعد/تالی اروح |
|
بنوش |
اشرب |
|
بخور |
کل/اکل |
|
هر چه مایلی طلب کن |
اطلب ما تشاء/اش ماترید گول |
|
خجالت نکش |
لا تخجل |
|
من میترسم |
انا خائف |
|
نترس |
لا تخف |
|
خبرم کن |
اخبرنی/گل لی |
|
نمی فهمم |
لا افهم/ما افهم |
|
دیر نکن |
لا تتاخر |
|
من مشغول هستم |
انا مشغول |
|
به همه سلام برسان |
سلم علی الجمیع |
|
کمکم کن |
ساعدنی |
|
دنبال من بیا |
الحگنی/اتبعنی |
|
بیا تو |
ادخل ادخل جوا/دش داخل |
|
باید میامدی |
کان علیک ان تاتی/چان اجیت |
|
هر طور مایلی |
کما تشاء/اشلون ما ترید |
|
خوب است |
حسنا/حلو |
|
بد نیست/ اشکال نداره |
لا بس/مومشکله |
|
نمی دانم |
لا اعرف/ما ادری |
|
نزدیک |
قریب/جریب |
|
بزودی |
عما قریب/ قریبا |
|
دور |
بعید |
|
کی؟ |
متی/یمته |
|
چگونه؟ |
کیف/اشلون |
|
آیا |
هل |
|
کجا |
این/وین |
|
مرد |
رجل/زلمه |
|
زن |
امراه/مره |
|
این |
هذا وهذه |
|
ممنون |
شکرا |
|
اگر خدا بخواهد |
ان شا الله |
|
تو خوب هستی |
انت لطیف/انت حلو |
|
بله |
ای/ نعم |
|
هرگز نه خیر |
کلا |
|
ممکن است |
ممکن/ایصر |
|
مفهوم /واضح |
مفهوم |
|
مرا میفهمی / متوجه شدی؟ |
هل تفهمنی؟ |
|
منتظرت هستم |
انا بانتظارک/انتظرک |
|
این ضرر ندارد |
هذا لا یضر |
|
فایده ندارد |
/ماینغع /لا ینفع |
|
عادی |
طبیعی |
|
اتفاق نظر داریم |
متفقون/متفاهمین |
|
البته |
طبعا |
|
آیا موجود است....؟ |
هل یوجد....؟/اکو |
|
فکر می کنم |
اظن ذالک/مفتکر |
|
فکر نمکنم |
لا اظن ذالک/ ما افکر |
|
عصبانی نشو |
لا تغضب/لا تحمگ |
|
از کجا اومدی؟ |
من این انت؟ |
|
از کجا آمدی؟ |
من این جئت؟/من وین جای |
|
بمن گوش بده |
اصغ الی/اسمعنی |
|
بمن اجازه بده |
اسمح لی /اطینی فرصه |
|
این ضروری است |
هذا ضروری |
|
می بسندم |
یعجبنی/ |
|
نمی بسندم |
لا یعجبنی |
|
در توان من بود |
کان بامکانی/چنت اگدر |
|
آدرست را بمن بده |
اعطنی عنوانک |
|
تو را شناختم |
لقد عرفتک |
|
تو را نشناختم |
لم اعرفک |
|
از آشنایی با شما خوشحالم |
انا سعید بمعرفتک/اتشرف بمعرفتک |
|
مایلم با شما آشنا بشم |
احب ان اتعرف علیک/ارید اتعارف ویاک |
|
با من تماس بگیر |
اتصل بی/خابر لی |
|
تو را فراموش نمیکنم |
لن انساک/ما انساک |
|
می دانم |
اعلم/ادری |
|
نمی دانم |
لا اعلم |
|
فردا |
/باچرغدا |
|
امروز |
الیوم |
|
بالا |
فوق |
|
زیر |
تحت |
|
سمت راست |
الی الیمین |
|
سمت چب |
الی الیسار |
|
در داخل |
فی داخل |
|
در خارج |
فی الخارج |
|
صبح |
صباحا |
|
شب |
مساء/الیل |
|
اینجا |
هنا /اهنا |
|
آنجا |
هناک |
|
فکر میکنم |
اظن/افکر |
|
مطمئن هستم |
انا متاکد |
|
من شک دارم |
انا اشک/انا شاک |
|
به تو قول می دهم |
اعدک/اطیک قول |
|
بمن اعتماد کن |
اعتمد علی |
|
چه میگویی؟ |
ماذا تقول / اشبیگ/ شت گول |
|
منتظرم باش |
انتظرنی |
|
من آماده هستم |
انا حاضر |
|
خوب گوش بده |
اصغ جیدا/خوش اسمع |
|
من عجله دارم |
انا مستعجل |
|
شکی نیست |
بدون شک |
|
برای من فرقی ندارد |
سیان عندی /مایفرق لی |
|
میخواهم با کشتی مسافرت کنم |
ارید السفر بالباخره/اریداسافر بالمرکب |
|
سفر با کشتی زیباست |
السفر بالباخره نزهه الجمیله |
|
مرکز شرکت مسافرت دریایی کجاست |
این مرکز شرکه التسفیر البحریه |
|
میخوام به ... سفر کنم |
ارید ان اسافر الی |
|
کشتی کی حرکت میکند |
متی تنطلق الباخره/اشوکت ایحرک المرکب/ یمته ایحرک المرکب |
|
ایا سریع السیر است |
هل هی سریعه؟/ |
|
قیمت بلیط درجه یک چند است؟ |
کم سعر البطاقه فی الدرجه الاولی/بیش قیمت البطاقه الدرجه اولی |
|
قیمت بلیط معمولی چند است؟ |
ما سعر البطاقه العادیه؟ |
|
قبل از رسیدن در چه بندری پهلو می گیرد |
فی ای مینا ترسو قبل وصولها الی .../ گبل ما توصلون اب یا بندر توگفون |
|
چه کسی در حمل چمدانها کمکم میکند؟ |
من یساعدنی فی حمل الحقائب؟/یاهو یصاعدنی ابشیل الحقائب/ |
|
ایا حمال نیست؟ |
هل یوجد حمال ؟ / اکو حمال |
|
لطفا حمال بیاورید |
اطلب لی حمالا من فظلک/جیب الحمال |
|
خیلی ممنون |
شکرا جزیلا/واید ممنون |
|
چقدر میخواهی |
کم ترید/اشگد اترید |
|
ایا سینما در کشتی داریم؟ |
هل یوجد سینما فی الباخره؟/هم اکو سینما بل مرکب |
|
این رور ها وضعیت دریا چطوراست |
کیف احال البحر فی هذا الیوم/اشلون وضعیت البحرالیوم |
|
ایا دریا توفانی است |
هل یظطرب البحر/البحر خراب |
|
ایا موجها تند است |
هل الامواج قویه؟/الامواج اشلونه |
|
من شنا بلدم |
انا اجید السباحه/ انا اعرف السبح |
|
اگر سرگیجه گرفتم چکار کنم؟ |
ماذا افعل اذا احصل معی دوار/شسویی لو دخت |
|
دریا ارام است |
البحر هادی/ |
|
دریا توفانی است |
البحر هائج |
عطر/ عطر
مشط/ شانه
صابونه/صابون
صابون للحلاقه/صابون ریش تراشی
فرشاه للحلاقه/فرجه ریش تراشی
معجون اسنان/ خمیر دندان
احمر الشفاه/ماتیک
قلم للکحل/مداد چشم
صبغه للشعر/رنگ مو
دبوس للشعر/سنجاق سر
ماء کولونیا/ ادوکلن
کابسه/ منگنه
مراحل عمر
جنین/جنین
طفل او طفله /کودک
بنت/دختر
ولد/پسر
صبی او صبیه/ نوجوان
شاب او شابه/جوان
عجوز/ پیر مرد
ارمل/ مرد بی زن
متزوج/ متاهل
عازب/ مجرد
عرباء/ مجرد
ارمله/ بیوه
مطلق/ زن طلاق داده
مطلقه/ مطلقه
ایم / مرد بی زن
کم/چم/عمرک/سن شما چند سال است
عمری اربعون سنه/ سن من چهل سال است
انا شیخ عجوز/ من پیر مرد هستم
کهل / سالخورده
تجاوزات الخمسین من عمری/ سن من از پنجاه گذشته است
السفر بالقطار
این محطه السکک الحدیدیه/وین.../ ایستگاه را اهن کجاست
ارید السفر بالقطار / با قطار سفر میکنم
این یجب ان احجز بطاقه السفر/وین احجز... / بلیط را کجا رزو کنم؟
این شباک مبیع التذکر؟/گیشه فروش بلیط کجاست؟
ارید تذکره الی ذهاب و ایاب/ بلیط رفت وبرگشت میخواهم
اعطنی تذکره من الدرجه الاولی/ بلیط درجه یک بمن بدهید
کم سعر البطاقه العادیه/ قیمت بلیط معمولی چند است؟
این غرفه النتظار/اتاق انتظار کجاست؟
این مکتب امانات/دفتر امانات کجاست؟
متی یصل قطار........../یمته یوصل القطار / قطار کی میرسد؟
هذا یکفی/هذا بس/هذا کافی/ این کافی است
هذا محطه رئیسه/ این ایستگاه اصلی است؟
اعطنی تذکرتک من فظلک/ لطفا بلیط را بمن بدهید
اهلا وسهلا / خوش امدید
احتفظ بالایصال/احفظ الرسید/ رسید را نگهدار
کم یجب علی ان ادفع /اشگد کون اعطی/اشگد اقدم/؟چقدر باید بپردازم
هل یجب ان ادفع فورا/حصه اکون اعطی/ ایا فورا باید بپردازم
هل القطار سریع/ ایا قطار سریع و سیر است
فی ای ساعه یصل القطار الی....../ در چه ساعتی قطار به .... می رسد
الی این انت ذاهب/وین رایح/ شما کجا میروید
من این انت قادم/ من وین یای /شما از کجا امده اید
هل سیفوتنا القطار/ ما نوصل للقطار /آیا به قطار نمیرسیم
ما هی مهنتک؟/شینو شغلک/ شغل شما چیست
این تعمل/وین تشتغل /کجا کار میکنید؟
کم ساعه تعمل فی النهار؟/چم الساعه تشتغل بلیوم /چند ساعت در روز کار میکنید
کم تتقاضی اجرا فی الشهر؟ /اشگد تاخذ معاش بلشهر/چقدر حقوق میگیرید
هل انت مسرور بعملک/راضی من شغلک/ ایا از کارت راضی هستید
هل ترید ان تغییر عملک؟ / اترید اتغییر شغلک/ایا دوست داری کارت را عوض کنی
هل عملک شاق/شغلک صعبا/ایا کارتان سخت است
متی تبدا عملک/یمته شغلک یبتدی /کار را از کی شروع میکنید
هل العمل فی الشرکه افضل من اعمل الحر؟اآیا کار در شرکت بهتر از کار آزاد است؟
هل تحب التجاره/ ایا تجارت را دوست داری
ما اسم الشرکه التی تعمل فیها/شینو اسم الشریکه اللی تشتغل بیهه/ نام شرکتی که در ان کار میکنی چیست
ماذا تعمل فی هذا الشرکه/شینو تشتغل بشرکه /در شرکت چه میکنی
هل یلزمکم عامل/تریدون عامل /ایا کارگر لازم دارید
ابحث عن عمل /ادور شغل /دنبال کار میکردم
انا مهندس/من مهندسم
انا محام/من وکیلم
طبیب/پزشک
مدیر شرکه/مدیر شرکت
عامل/کارگر
جریده/ روزنامه
ارید ان اقرا صحیفه / میخواهم روزنامه بخوانم
هل عندک صحف اخری/ روزنامه دیگری ندارید
ما ثمن الصحیفه/قیمت روزنامه چند است
الا یوجد ملحق الصحیفه/روزنامه ضمیمه دارد
هل عندک ملحق للصیحفه للمجله/مجله ضمیمه ندارد
احب قراء القصص/ مطالعه داستان را دوست دارد
هل عندک قصه جیده/ کتاب قصه خوب دارید
اعطنی دلیل کتب/ راهنمایی کتاب را بدهید
هل عندکم کتب ادبیه/ کتاب ادبی دارید
هل عندکم محل للقراه/اتاق مطالعه دارید
کم سعر هذا الکتاب/ قیمت این کتاب چند است
هل عندک خارطه للمدینه/ نقشه شهر را دارید
ارید روایه عربیه/ کتاب داستان بزبان عربی میخواهم
اعطنی قلما/ ایک قلم بدهید
اعطنی قصصا للاطفال/ کتاب داستان برای کودکان بدهید
اعطنی الطبعه الاخیر من هذا الکتاب/ چاپ جدید این کتاب را بدهید
هل نفدت هذه الطبعه ایضا/آیا این چاپ هم تمام شده
متی یقام معرض الکتاب/یمته ینفتح معرض الکتاب / نمایشگاه جه روزی برگزار میشود
این تقیمون معرضا للکتاب/نمایشگاه کتاب کجا برگزار میشود
هل یوجدغیر هذا المکتبه فی هذا المدینه/هم اکو...../ ایا کتاب فروشی دیگری در این شهر هست
مولف/نویسنده
شاعر/شاعر
کاتب/نویسنده
مترجم/مترجم
بائع کتاب/کتابفروش
قلم رصاص/مداد
قلم حبر /خودنویس
ریشه/قلم مو
ورق/ کاغذ
مغلفات/ پاکت
مسطره/ خط کش
ممحاه/پاک کن
اقلام ملونه/مداد رنگی
طابع بریدی/ تمبر نامه
مفکره/ تقویم
التعلیم/اموزش
روضه الطفال/ مهد کودک
مدرسه ابتدایئه/ دبستان
مدرسه متوسط/مدرسه راهنمایی
ثانویه/دبیرستان
معهد/ انستیو/مدرسه عالی
معهد خیاطی/آموزشگاه خیاطی
کلیه /دانشکده
جامعه/ دانشگاه
طالب/ دانش آموز
طالب جامعی/دانشجو
طالب علوم دینی/ طلبه
معلم/معلم
مدرس ثانوی/ دبیر
معید فی الجامعه/مربی دانشگاه
مدرس فی الجامعه/ دانشیار
استاذ مساعد/ استادیار
استاد الجامعه/ استاد دانشگاه
لیسانس/.لیسانس
خریج الثانویه/ دیپلم
بائع المجوهرات
ارید ان اشتری خاتما/ارید اشتری محبس/ میخواهم انگشتر بخرم
این یوجد بائع للمجوهرات/وین یوجد .../مغازه جواهر فروشی کجاست
ارنی هذا الاسواره/راوینی هذا الموگدس /این النگو را ببینم
المگودس/ النگو(عربی خوزستان)
اردید خاتما للزواج/حلقه ازدواج میخواهم
ما ثمن هذا خاتم/اشگد قیمت هذا المحبس/ قیمت این انگشتر چند است
ما ثمن هذا السلسال/اشگد قیمت هذا گلاده /قیمت این زنجیر چند است
ما رایک فی هذا الحلق/اش نظرک اب هذه تراچی /نظرتان درباره این گوشواره چیست
ارید ان اقدم هدیه الی امی/ ارید اطی امی هدیه /میخواهم به مادرم هدیه بدهم
هل هذا العقد من اللو لو /ایا این گردنبند از مروارید است
ذهب/ طلا
عاج/عاج
عیار/عیار
غرام/گرم
بائع الصحف و المجلات
این یوجد صحف/ روزنامه فروشی کجاست
ارید صحفا عربیه/ روزنامه عربی میخواهم
ما نوع الصحف الموجوده عندکم/شینو من جراید عدکم/ چه روزنامه هایی دارید
ارید صحیفه البارحه/ اریدن جریده امس /روزنامه دیروز را میخواهم
هل عندکم مجلات / ایا مجله دارید
ارید مجله علمیه/ روزنامه علمی میخواهم
ادبیه/سیاسیه/اسبوعیه/شهریه==
ادبی/سیاسی/هفتگی/ ماهانه==
عند بائع الاحذیه / کفش فروشی
ارید حذاء رجالیا/ارید قندره زلم/ کفش مردانه میخواهم
ارید حذاء نسائیه/ ارید قندره نسائیه/کفش زنانه میخواهم
اطعنی احسن نوع / بهترین جنس را میخواهم
اعطنی حذا اکبر / کفش سایز بزگتر بدهید
اصغر/ کوچکتر
کم ثمن هذا الحذاء/ اشگد قیمته /قیمت این کفش چند است
الیس غالیا/ گران نیست
اعطنی حذا ارخص/ کفش ارزنتر بدهید
اعطنی حذاء صیفیا / کفش تابستانی بدهید
اعطنی شریطا للحذا/ بند کفش بدهید
شریطا/حبل / بند
ارید حذاء شتویا/ کفش زمستانی میخواهم
اعطنی صبغه للحذاء / واکس کفش بدهید
ارید فرشاه للحذیه / فرچه واکس کفش بدهید
هذا الحذاء مریح اکثر/ این کفش بسیار راحت است
هل هو متین/ ایا این محکم است
مانوع جلده / نوع چرم ان چیه
حذاء للطفال / کفش بچه گانه
قیاس/ اندازه
عند الخیاط
مغازه خیاطی
هل بامکانک ان تخیط لی طقما/آیا میتوانید یک کت و شلوار برای من بدوزید
هل عندک قماش جید /عندک خام هلو/ آیا پارچه خوب دارید
خام / پارچه
ارنی المساطر من فظلک/ راوینی چم نوع/لطفا چند نمونه نشانم دهید
قص لی طقما من هذا القماش/ گس لی ..../یک دست کت وشلوار از این پارچه ببرید
خذ قیاسی من فظلک/ لطفا اندازه مرا بگیرید
متی ستکون البروقه الاولی ؟ / یمته ایکون اول پرو/اولین پرو کی خواهد بود
هل تاخذ العربون/ آیا بیعانه میگرید؟
روح اطی اعربون/ برو بیعانه بده
انا رحت نطیت العربون / من رفتم بیعانه را دادم
البنطلون واسع قلیلا/ شلوار کمی گشاد است
الجاکیت ضیقه کثیرا / کت خیلی تنگ است
الاکمام طویله / الردان طویله /آستین ها بلند است
این جیوب البنطلون / جیب شلوار کجاست
اعمل لی جیوبا فی الصدریه/ جلیقه جیب داشته باشد
قصر لی هذا البنطلون/ این شلوار را کوتاه کن
ستره/ جلیقه
بطانه/ آستری
ابره/ سوزن
دبوس/ سنجاق
خصر / کمر
فستان / لباس میهمانی ( زنانه)
کتف/ شانه
مجله ازیاء/ مجله مد روز
جاکیت / زاکت
شال/ شال
مندیل/ دستمال
منشفه/ حوله
معطف/ پالتو
قبعه/ کلاه
حزام/ زنار / کمربند
روب/ روبدشامبر
مایو/ مایو
ربطه عنق( کرافات)/ کروات
قمیص نوم/ لباس خواب
اعطنی قمیصا یتناسق مع الطقم/ پیراهن مناسب با کت و شلوار بدهید
صدریه ضیقه / جلیقه تنگ
بنطلون واسع/ شلوار گشاد
جوارب/ جوراب
تنوره/ دامن
بیجاما/ بیجاما
قمیص/ پیراهن
خیط/ نخ
زر/ دکمه
عند بائع الالبسه
لباس فروشی
ارید قماشا قطینا/ارید خام من گطن / پارچه پنبه ای میخواهم
ارید قماشا صوفا/ پارچه پشمی میخواهم
ارید قمیصا حریرا/ پیراهن حریر میخواهم
هل هذا کتان/ ایا این کتان است
ارنی هذا القماش/راوینی الخام / این پارچه را نشان دهید
هل عندک قماش احمر اللون؟ / پارچه به رنگ قرمز دارید
کم سعر المتر؟/ المتر بیش/ متری چند است؟
کم مترا یلزمنی لخیاطه طقم؟ /چم متر خام لازم للخیاطه/ برای یک دست لباس چند متر لازم است؟
ارنی هذا الجاکیت /راوینی جاکیت/ این جاکت را ببینم
اعطنی تلک الکنزه/ اطنی ذیچ الفانیله /آن بلوز را بدهید
عند البقال/ مغازه بقالی
ارید علبه طون/ یک تن ماهی میخواهم
علبه ساردین/ قوطی ساردین
معکرونه/ ماکارونی
جبنه/پنیر
زبده/کره
گیمار / سرشیر(عراقی)
حلیب/لبن/شیر
روبه/ ماست(عراقی)
روبه ثمینه/ ماست پر چرب(عراقی)
زجاجه زیت زیتون/ شیشه روغن زیتون
زجاجه خل/ شیشه سرکه
اعضا الجسم
راس/سر
صدر/سینه
ید/دست
رجل/پا
اصبع/انگشت
شعر/مو
جبین/پیشانی
اذنان اذن/گوش
عینان عین/چشم
خدان خد/گونه
حاجبان حاجب/ابرو
فم/حلیگ/ دهان
دماغ/مخ
عضد/بازو
خصر/کمر
ظهر/پشت
شفه/براطم /لب
اسنان/ذروس /دندانها
جفن/پلک چشم
انف/خشم /بینی
ذقن/چانه
رقبه/گردن
لسان/زبان
بطن/شکم
شارب/سبیل
لحیه/ریش
فخذ/ران
قدم/ریل /رجل/پا
ساق/ساق
معده/معده
امعاه/مصران /روده
قلب/قلب
کبد/چبد/کبد
رئه/ریه
دم/خون
عظم/استخون
عرق/عرق
ظفر/ناخن
رکبه/زانوی پا
معصم/مچ دست
کعب /پاشنه پا
فی الصیدلیه
این الصیدلیه/وین.../داروخانه کجاست
این توجد صیدلیه قریبا/وین اگرب صیدلیه /نزدیکترین داروخانه کجاست
ارید شراء دوا ضد السعال/ دارو ی ضد سرفه میخواهم
اعطنی علبه بانادول/ یک جعبه بانادول میخواهم
هل استطیع شراء دواءدون وصفه طبیه/اگدر اشتری دوا ء بلیه وصفه / ایا دارو بدون دوا میتوانم بخرم
اشعر بارتفاع فی الحراره/احس بل سخونه /احساس تب دارم
ذاک امسخن / او تب دارد
کیف استعمل هذا الدواء/ دوا را چطور استفاده کنم
هل عندک مسکنات/ آیا مسکن دارید
انا مریض/ من مریضم
قلبی یخفق بسرعه / گلبی ایطگ بسرعه /تبش قلبم زیاد است
اعطنی مسهلا/ داروی ملین بدهید
بطنی توجعنی/ دلم درد میکند
عندی مغص/ بطنی تلوی/دلم پیچ دارم
ماذا الخذ لوجع الظهر/شینو عدکم لوجع الظهر/ برای کمردرد چه دارید
هل یلزمنی دخول مستشفی/ آیا باید در بیمارستان بستری بشوم
دلنی علی طبیب مشهور ./ آدرس یک پزشک معروف را بدهید
انا قلق/ من نگران هستم
اعطنی مطهرا للجرح/ دوای ضد عفونی بدهید
دوخه / سرگیجه
زیت سمک/ روغن ماهی
میاه معدنیه/ آب معدنی
صبغه الید/ ید
کلسترین/ گلسترین
عند طبیب الاسنان:
سنی تولمنی/ ضرسی یویعنی /دندانم درد میکند
ضرسی مسوس/دندانم کرم خورده
عندی ورم فی اللثه/لثه ام ورم کرده
ویع / درد
اتالم منذ زمن طویل / درد طولانی دارم
....منذ الیل/از شب
.....منذ الصباح/از صبح
هل یجب قلعه/ کون اشلعه /باید آن را بکشم
یر / کشیدن
یر الحبل/ طناب رو بکش
رش /طیش/ اسحب/ بپاش/
هل یلزم عملیه جراحیه/کو ایسوی عمل جراحی/ احتیاج به عمل جراحی دارد
ایسوی / انجام میدهد
اظن ان فیه خراجا/فکر میکنم ابسه گرفته است
هل یوثر علی سواه / آیا تاثیری روی بقیه هم دارد
هل بالامکان وضع ضرس اصطناعی مکانه/ایا دندان مصنوعی میشود بحایش کاشت
کم یکلف ذلک/هزینه ان چقدر است
کم سعر الفک/قیمت یک دست دندان چقدر است(مثل بقیه قیمتها)
هل اتمکن من الاکل جیدا /اگدر خوش اکل / آیا میتوانم غذا خوب بخورم
فی ای ساعه تبدا باعمل/ یمته یبتدی العمل /ساعت کار کی شروع میشود
متی اعود الیک ثانیه/یمتعه نوبه الثانیه نوبت بعدی کی است
التهاب/ عفونت
ضد الالتهاب/ضد عفونت
بنج/بیهوشی/سرع
ابره/امپول بیهوشی
فی العیاده/ در مطب
اشعر بارهاق شدید/ واید تعبان /احساس خستگی شدید دا رم
اشعر بضیق نفس/احس نفسی ضیجه /تنگی نفس دارم
صحتی لیست علی مایرام/حالتی مو زینه /حالم خوب نیست
لا استطیع ان احرک یدی/ما اگدر .../ نمیتوانم دستم را حرکت بدهم
ارید ان احلل دمی/ میخواهم آزمایش خون بدهم
ارید دخول المستشفی لاجراء فحوصات عامه/میخواهم در بیمارستان چکاب کامل کنم
اشعر بانتفاخ فی بطنی/بطنی متفوخه/شکمم بزرگ شده
حرارتی مرتفعه/ تب دارم
شهیتی شبه معدومه/ما عندی نفس/ اشتهایم کور شده
اشعر بالقلق/ نگران هستم
هل اطلب طبیبا مختصا/ طبیب متخصص درخواست کنم
ماذا یجب علی ان اعمل/کون شسوی/باید چه بکنم
هل بامکانک ان تصف لی دوا یخفف المی/ممکنه دوایی بدهی دردم را کم کنه
قس لی نبضی ارجوک/کذ نبضی/ لطفا نبض من را بگیرد
هل اصور صدری/ برای سینه عکس بگیرم
اشعر بسرعه فی دقات القلب/ تپش قلبم زیاد شده
ها اخطط قلبی/ نوار قلب بگیرم
اخطط وجهک/ صورتت خط خط کنم
هل یوثر علی التدخین/الجیگایر ظار/ ایا سیگار ضرر دارد
متی اعودت لزیارتک/یمته اشوفک / وقت بعدی کی است
یمته اشوفک/ کی میبنمت
اتصل بک لاحقا/تالی اخابرک /بعدا تماس میگیرم
لست مرتاحا ابدا/مو مرتاح/ اصلا راحت نیستم
فی المرض/ بیماری
دکتر راسی یولمنی/دکتر راسی یویعنی /دکتر سرم درد میکند
اشعر بحراره مرتفعه/تب دارم
اشعر بالم فی معدتی/معده ام درد میکند
لا استطیع السیر/ما اگدر امشی/ نمیتوانم راه بروم
ما یگدر یمشی/ او نمی تواند راه برود
انا مصاب بصداع/سر درد دارم
انا مصاب بالزکام/انا منشول/سرما خوردم
انی اشعر بالتهاب فی اللوتین/لوزهایم عفونت کرده
صحتی منحرفه/حالم بد است
عندی اسهال/ اسهال دارم
اشعر بالتقیو/حالت تهوع دارم
اشهر بالنحول/کسالت دارم
اشعه /رادیو لوزی
الکریات الحمر/ گلبول قرمز
جرح/زخم
الم/درد
امساک/یبوست
ارهاق/خستگی
تسمم/ مسمومیت
سعال / صرفه
رمل/شن
ابره(حقنه) آمپول
حبه/قرص
انتفاخ فی البطن/ بزرگی شکم
..............
عند الساعتی/ ساعت فروش
احتاج الی ساعه الید/ ساعت مچی لازم دارم
کم ثمن ساعت حائط./قیمت ساعت دیواری چند است
حائط= طوفه= دیوار
ارید ساعه من ذهب من فضه/ ساعت طلایی میخواهم از نقره
ارید سلسه للساعه/ بند ساعت میخواهم
حبل= سلسله
هل هذه الساعه جیده/ ایا این ساعت خوب است
ما ثمن هذا الساعه/ قیمت این ساعت چند است0(مثل بیش)
انها ساعت الجمیل/ این ساعت زیباست
هل یوجد عندک ارخص/ ارزانتر ندارید
هذا غالیه الثمن/ این گران است
..........................
فی المصرف/ در بانک
ارید ان اصرف دولارات/ میخواهم دلار خرد کنم
این یوجد مکتب للصرافه/مغازه صرافی کجاست
ما هو سعر صرف الدولار الامیرکی/ نرخ دلار چند است
صرف لی هذا الشک من الفظلک/ لطفا این چک را برایم خرد کنید
ارید ان اسحب دراهم/ارید ایر افلوس من حسابی/ میخواهم از حسابم پول بگیرم
اعطنی ایصالا/ رسید بدهید
عندی حواله مالیه/ حواله دارم
انا بحاجه الی نقود/ پول لازم دارم
کیف اتصرف/ شسوی /چکار کنم
وقعت علی الشک/مضیت الچک/ چک را امضاء کردم
ارید اسهما/ سهام میخواهم
کم سعر السهم/ قیمت سهام چند است
تحویل/ حواله
کمبیاله/ سفته
حسم/ تخفیف
سند دین/ سند بدهی
ارید ان ادفع/ارید اطی/ میخواهم بپردازم
این الصندق/ صندوق کجاست
فائده المرتفعه/ سود زیاد است
منخفضه/ سود کم
فرع مصرف/ شعبه بانک
سوق البورصه/ بازار بورس
---------------------------------
فی اسئجاره غرفه/ کرایه اتاق
هل عندک غرف للیجار/عند دار للیجار / اتاق کرایه داری
ارید استئجار غرفه لمده شهر/ ارید اجر دار ابشان شهر/ میخواهم اتاق یکماه کرایه کنم
ابشان / برای
ابشانک/ برای تو
کم ترید بدل ایجارها/ قیمت چقدری میخواهی
هل تطل علی الشارع/ علی الشارع /ایا مشرف به خیابان است
هل تشرف علی البحر/ ایا رو دریاست
لقد اعجبنی/ خوشم امد
هل ادفع لک سلفا/ اعطیک عربون /ایا بیعانه بدهم
هل ادفع لک اخر الشهر/ ایا اخر ماه بدهم
کما ترید/ اشلون ما ترید/هر طور بخواهید
اشلون ما ارید / هر طور من بخواهم
لافرق عندی / مایفرق لی/ فرقی ندارد برای من
المهم ان اکون مرتاحا/ مهم این است که راحت باشم
ارید فیها سریرا واحدا/ ارید بیهه سریر واحد /میخواهم یک تخته باشد
هل استلمها الیوم / ارید الیوم اخذهه/ایا امروز تحویل میگیرم
هی لی السریر من فظلک/ حضر لی سریر .../لطفا تخت را برایم اماده کن
اعطنی المفتاح/ کلید را بده
ساضع فیها اغراضی منذ الان/ حصه اخللی بیهه اغراضی /الان اثاث ها را میگذارم
هل یمکن استئجارها ااکثر من الشهر/ایسیر اجرهه ازید من شهر / ایا میتوانم بیشتر از یکماه اجاره کنم
حسب الظروف/ بر حسب شرایط
الغرفه قریبه من اعملی/ اتاق نزدیک کار من است
کن علی استعداد/گوش بزنگ باش
/////////////////////////////////
الاشربه/ نوشیدنی
.......................
حلیب/شیر
قهوه/قهوه
شای/چای
عصیر/ اب میوه
عصیر لیمون/ اب لیمو
عصیر جزر/ اب هویج
عصیر تفاح/ اب سیب
کاکاو/ کاکائو
لیمونارد/ شربت اب لیمو
ماء/اب
مرطبات/ نوشابه
================
التوابل
ملح/نمک
سکر/شکر
بهار/ ادویه
فلفل حلو/ فل تند
فلفل حار/ فلفل تند
بصل / پیاز
کزبره/ گشنیز
قرفه/ دارچین
الماکل/ خوردنی ها////
بیض/ تخم مرغ
بیض مسلوغ/ تخم مرغ اب پز
بیض ملقی/ تخم مرغ نیمرو
بطاطا مسلوقه/ سیب زمینی اب پز
بطاطا مقلیه/ سیب زمینی سرخ کرده
بطاطا مشویه/ سیب زمینی تنوری
جبن/ پنیر
لبن/ ماست
خبز/نان
بفتاک/بیفتک
بیتزا/ پیتزا
همبرغر/ هامبرگر
کوسا محشی/ دلمه کدو
ظلع خروف/ راسته گوسفند
بازیلا مع الرز / پلو نخود فرنگی
بامیا مع الرز/ خورشت بامیا با برنج
سمک مشوی/ ماهی سوخاری
شوربه خضره/ سوپ سبزی
شوربه دجاج/ سوپ مرغ
عجه بیض/ کوکو تخم مرغ
دجاج مشوی/ مرغ سوخاری
دجاج مقلی/ مرغ سرخ کرده
صفیه/شامی/کوکو سبزی
یردین/ ساردین
طون/ تن ماهی
یخنه/ دلمه کلم
نخاعات/مغز
لحم مشوی/ گوشت بریان
رز مه الحم/چلو گوشت
رز مع ادجاج/چلو مرغ
زیت/ روغن
زبده/کره
زیتون/زیتون
سلطه خصره/سالاد سبزی جات
سلطه بندوره/ سالاد گوجه فرنگی
00000000000000000
اسماء الخضر والحبوب
سبزی جات00000
000000000000
بندوره / گوجه فرنگی
خس/ کاهو
ملفوف/ کلم برگ
قنبیط/ گل کلم
بطاطا/ سیب زمینی
بقدنوس/ جعفری
حامض لیمون/ لیمو ترش
بصل /پیاز
فجل / تربچه
کوسی/ کدو
باذنجان/بادمجان
ثوم/ سیر
لفت/ شلغم
جزر/ هوییج
شمندر/ چغندر
بازلا/ نخوذ فرنگی
بامیا/ بامیا
خیار/خیار
برغل/ بلغور
ارز/ برنج
عدس/ عدس
حمص/ نخود
فوصولیا/ لوبیا
لوبیاء/لوبییاسبز
تین/انجیر
جوز/گردو
لوز/بادام
فستق عبید/ بادام زمینی
1111111111111111111111111111111111
اسماء الفاکهه
تفاح /سیب
اجاص/ آلو
رمان /انار
سفرجل/ به
توت/توت
کستناء/ بلوط
بندق/فندق
اناناس/اناناس
یوسف افندی/ نارنگی
فطر/ قارج
مشمش/ زرد آلو
عنب./ انگور
دراق/هلو
لیمون/ لیمو
موز/ موز
کرز/ گیلاس
بطیخ احمر/ رگی/ هندوانه
بطیخ اصفر / خربزه
تمر/ خرما
فی المطعم /در رستوران
...................
نهارک سعیدا/ روزبخیر
کرسون ارید اتناول الفطور/ارید اکل ریوگ/ میخواهم صبحانه بخورم
ریوگ/ فطور/ صبحانه
ماذا عندکم للفطور/ شینو عدکم ریوگ/صبحانه چه دارید
ارید حلیبا مع الکاکاو/ شیر کاکائو میخواهم
قهوه مع الحلیب/ قهوه با شیر
خبز طازه/عش حار / نان تازه
زبده مع مربی/ کره و مربا
انا جائع/ انا یوعان/ من گرسنه ام
انا عطشان/ من تنشه هستم
ارید ان اکل/ میخواهم غذا بخورم
ارید ان اشرب شای/ میخواهم چای بخورم
اعطنی قدح ماء بارد/ اطنی گلاس مای/ لطفا یک لیوان اب بمن بدهید
ما هو الصحن الیومی عندکم /شینو الیوم الغده/ غذا امروز چیست
اعطنی لائحه طعام الغداء/ لطفا لیست غذا را بدهید
ارید طاوله بکرسیین/ یک میز با دو صندلی بدهید
اعطنا صحنی شوربه اولا/ دو بشقاب سوپ بیاورید
اشولنا کلغ من لحم الغنم/ یک کیلو گوشت گوسفندی کباب کنید
اعطنا صحنی سلطه/ دو بشقاب سالاد بیاورید
احضر لنا الفاکهه / میوه بیاورید
نرید ملحا/ نمک میخواهم
غیر لنا الصحون/ بشقاب ها را عوض کنید
ملعقه/خاشوگه/ قاشق
شوکه/ چنگال
گس راسه/ سرش را ببر
سکین/سچینه/ چاقو
محرمه/ دستمال کاغذی
کم یجب علی ان ادفع/اشگد ادفع/ حساب ما چقدر است
این دفع لکم الحساب/ وین احسب /حساب را کجا بدهم
خذ الباقی/ بقیه اش برای شما
طعامکم طیب/اکلکم هلو / غذای شما خوشمزه است
شکر الکم/ خیلی ممنون
الی القاء / به امید دیدار
الانتقال بالسیاره/ کرایه تاکسی
این محطه التاکسی/ ایستکاه تاکسی کجاست
ارید استئجار تاکسی/ میخواهم تاکسی کرایه کنم
ارید فی التجول فی المدینه/ ارید افتر بلدیره /مایلم در شهر گردش کنم
احب زیاره الاماکن الاثریه فی المدینه/ مایلم جاهای باستانی شهر را تماشا کنم
ارید زیاره المتحف/ مایلم موزه بروم
کم اجره التاکسی یومیا/ کرایه روزانه چقدر است
هل المتحف بعید من هنا/ ایا موزه از اینجا دور است
کم یلزم من الوقت للوصول الیه/ برای رسیدن به موزه چقدر وقت لازم است
هل الدخول الی المتحف مجانا/ ایا بازید از موزه مجانیت است
هل تجید قیاده السیاره/اتعرف اتسوق/ آیا رانندگی میکند
کم ترید اجره فی الساعه / الساعه بیش /اجرت یک ساعت چقدر است
الیس کثیرا/ زیاد نیست
اتفقنا/ به اتفاق رسیدیم
اتفقتم /به توافق رسیدید
انتظرنی قلیلا/تانینی/اوگف لی/ کمی منتظرم بمان
لا احب السرعه/ سرعت را دوست ندارم
تمهل من فظلک/ لطفا یواشتر آهسته تر
قف هنا قلیلا/اشویه اوگف اهنا/ اینجا کمی توقف کنید
ارید الاطلاع علی معالم المدینه / مایلم دیدنی ها ی شهر را تماشا کنم
عد بی الی الفندق/رجعنی للفندق/ مرا به هتل برگردان
رجعه/ برگردودنش
یرجعه/ برش میگردونه
عد الی صباحا عند الساعه التاسعه/باچر الساعه التاسعه ارجع/ فردا ساعت نه صبح برگرد
حقا انک لطیف/ انت واید زین /واقعا شما خوب هستید
ویاک/باتو
فی الفندق/ در هتل
من فظلک دلنی علی فندق قریب/ لطفا نزدیکترین هتل کجاست
ارید فندقا نظیفا/ هتل تمییز میخواهم
الافضل ان یکون فی وسط المدینه/ بهتر است هتل در مرکز شهر باشد
مدینه /دیره
ارید اسئتجار غرفه بسریر واحد/ اتاق یکنفره میخواهم
ما اجره الغرفه فی الیوم واحد/ کرایه روزانه هتل چند است
احجز لی هذا الغرفه/ این اتاق را برایم رزو کنید
ارید حمالا لینقل امتعی الیها/ یک حمال برای اثاث میخواهم
اعطنی المفتاح/ کلید را بمن بدهید
اعطنی رقم اهاتف/ شماره تلفن بدهید
متی یغلق باب الفندق/ یمته ایسدون باب الفندق /درب هتل کی بسته میشود
هل یوجد ماء ساخن فی الفندق/اکو مای حار بلفندق /ایا اب گرم در هتل هست
هل بامکانکم ان تومنو الی الفطور/اتگدرون اتحضرو لی الریوگ/ ایا میتوانید صبحانه برایم آماده کنید
احضر لی الفطور الساعه الثامنه/ صبحانه ساعت 8 برایم آماده منید
ارجوک غیر لی هذا الشرشف/ خواهش میکنم این ملافه را برایم عوض کنید
احضر لی منشفه جدید/ حوله جدید بیاورید
اعطنی حراما آخر/ پتو دیگر بیاورید
ایقظنی الساعه السابعه /گعدنی ساعه بلسبعه/ ساعت هفت بیدارم کنید
اگعدک ساعه بلسبعه الصبح/ ساعت هفت صبح بیدارت میکنم
ارید فنجان قهوه کل صباح/ هر روز یک فنجان قهوه میخواهم
مریح/ راحت
غیر مریح/ آسایش ندارد – راحت نیست
مدیر فندق/ مدیر هتل
خادم فندق/ کارگر هتل
حمام/حمام
کراج/گاراج
ارید غرفه لشخص واحد/ اتاق یکنفره میخواهم
ارید غرفه لشخصین/اتاق دو نفره میخواهم
کم یوما تدوم الرحله/سفرکم اشگد ایطول /مسافرت چند روز طول میکشد
زیاره المدینه/ گردش در شهر
این محطه التاکسی/ ایستگاه تاکسی کجاست
ارید زیاره المدینه/ ارید افتر بدیره /میخواهم در شهر گردش کنم
هل بامکانی ان استاجر تاکسی /آیا میتوانم تاکسی کرایه کنم
کم ترید یومیا/ کرایه روزانه چقدر میخواهی
حسب العداد / طبق کیلومتر
هل تجیید القیاده/اتعرف اسوق/ آیا راننده ماهری هستی
ارید ان اعود بالباص/ ارید ارجع بلباص/میخواهم با اتوبوس برگزدم
هل تعرف معالم المدینه/ آیا دیدنی های شهر را میشناسی
لنذهب علی الفور الی ...../انروح ابسرعه/ برویم فورا به..........
لنبدا من شرقی المدینه/ از قسمت شرقی شهر شروع کنیم
هناک قصر قدیم/ انجا قصر قدیمی است
هنا یوجد سجاد جید و رخیص/ اینجا فرش خوب و ارزان است
زولیه/سجاده /فرش
ارید اشتری هدایا / میخواهم سوغاتی بخرم
خذنی للسوق الکبیر/ مرا به باراز بزرگ ببرید
الی ایو یودی هذا الشارع/ هذا الشارع وین مشرق/این خیابان به کجا میخورد
متی بنی هذا الجسر/یمته انبنبا هذا الجسر/ این پل کی ساخته شده است
من اصحاب هذا التماثیل/ این مجسمه های چه اشخاصی هست
هذا دار البلدیه/ این ساختمان شهرداری است
هذا مرکز الشرطه / این مرکز پلیس است
هذا جامعه القدیمه/ این دانشگاه قدیمی است
ارجوک التقط لی صوره/صور لی/صور نی/ لطفا برای من عکس بگیرید
هذا ماوی للعجزه/ این خانه سالمندان است
فی المدینه معاهد للطب شهیره./ در شهر مراکز پزشکی معروفی است
کلیه للهندسه/ دانشکده مهندسی
کلیه للحفوق/ دانشکده حقوق
هذا مدینه جمیله/ این شهر زیباست
فی مرکز الشرطه/ در کلانتری
این یوجد مرکز الشرطه/ کلانتری کجاست
لقد تعرضت الی سرقه / باگونی /جیبم را زدند
انت بگتنی/ تو جیبم زدی
واحد باگنی/یکی جیبم را زد
اعتدی علی / حملو علیه /بمن حمله شد
سرقت حقیبتی/باگو جنتی/ کیفم را زدند
لااعرفه/ اورا نمیشناسم
ارید ان اقدام دعوی ضد مجهول/ میخواهم اقامه دعوا کنم علیه فرد نا شناس
این کنت/وین چنت/ کجا بودی
متی اعتدی علیک/یمته حملتی علیک/ کی به شما حمله شد
عند الساعه الخامسه مساء/ ساعت پنج عصر
این تسکن/ وین اتعیش/ کجا سکونت میکنی
های شینو من عیشه/ این چه نوع زندگی است
اسمک الثلاثی من فظلک/ لطفا اسم کامل را بفرمایید
شهاده حسن السلوک/ گواهی عدم سوء پیشنه
املا هذا الاستماره/ فرم را پر کن
کن مطمئنا/ خاطرتان جمع باشد
شکرالک یا سیدی/ خیلی ممنون اقا
مجرم/ مجرم
سارق/حرامی/ دزد
درکی / زاندارم
انا سائح/ من توریسم هستم
اموال نقدیه / پول نقد
جواز سفر و ثائق/ گذرنانه و مدارک
طول بالک/ حوصله داشته باش
====== ==========
فی السینما/ المسرح/سینما/ تئاتر
مساء الخیر .عصر بخیر
ماذا یقدمون الیوم/ امشب نمایش چیست
متی یبدا العرض / برنا مه کی شروع میشو د
اعطنی تذکرتین من فظلک/ لطفا دو تا بلیط بده
کم ثمن التذکره من الدرجه الاولی / قیمت بلییط درجه یک چند است
کم ثمن التذکره العادیه/ قیمت بلییط معمولی چند است
ما اسم الفیلم/ اسم فیلم چیست
هل هو جمیل/ ایا فیلم قشنگ است
هل فیلم مترجم/ ایا فیلم ترجمه شده است
هل الفیلم مدبلج/ ایا فیلم دوبله شده است
شباک التذکر/ گیشه بلیط فروشی
من هو بطل الفیلم/ قهرمان فیلم کیست
هل عرض الفیلم سابقا/ ایا فیلم قبلا نمایش داده شده
انا معجب بهذا النوع من افلام/ من از این فیلمها خوشم میاید
من هو صاحب هذا قصه/ نویسنده داستان کیست
هل یعجبک المسرح/ ایا از تئاتر خوشت میاید
انا احب المسرحیات/ من نمایش ها را دوست دارم
هل اعجبک الفیلم/ ایا از فیلم خوشت امد
ماذا تفعل الملهاه ام الماساه/ کدام را دوست داری کمدی یا ترازدی
ما اسم هذا الممثل/ اسم این هنرپیشه چیست
اورکستر/ اورکستر
عازف/ نوازنده
مدیر الفرقه / مدیر گروه موزیک
موسیقی/ موسیقی
نقد/ نفد
تصویر / فیلم برداری
فرقه راقصه / گروه رقص
الدور الرئیسی/ نقش اصلی
الدور الثانوی/ نقش دوم
فی التجاره
.....
البیع بالجمله/عمده فروشی
البیع بالمفرق/ تک فروشی
المبیع نقدا/ فروش نقدی
السعر محدود/ قیمت مقطوع
ماذا تبیع/شت بیع/ چه میفروشی
ارنی ما عندک/راوینی شینو عندک/ جنسها را نشان من بده
هل هی اصناف جیده/ جنسه هلو/ ایا از نوع عالی است
بکم تبیع متر/ المتر بیش /متری چند میفروشی
عزمت علی الشراء/ ارید اشتری /قصد خرید دارم
کما ترید /اشلون ماترید / هر طور میخواهید
معک حق/ حق با شماست
هذا غال/ این گران است
هذا رخیص/ این ارزان است
هذا یناسب/ این مناسب است
ذاک لا یناسب/ ان مناسب نیست
کم اربح/ اشگد ربحت ./چقدر سود کنم
بکم ابیع المتر/ متری چند بفروشم
اما عندک احسن/ جنس بهتری ندارید
لا استطیع الدفع الان/ما اگدر حصه ادفع/ الان نمیتوانم پول بدهم
سادفع لاحقا/ بعدا پول میدهم
خذایصالا بالمبلغ/ فاکتور بگیرید
هل ترید شکا / ایا چک میخواهی
هذا توقیعی/ این امضاء من است
لست مسئولا عن البضاعه/ مسئول کالا من نیستم
احضر شاحنه/ کامیون بیاورید
الی این ترید شاحنه/ابشان وین ترید / بکجا میخواهید بفرستید
مع ای موسسه تتعاملون/ با کدام موسسه همکاری دارید
هل لک شرکاء/ ایا شریک دارید
هل البظاعه مجمرکه/ ایا کالا گمرگ شده است
ربح /سود
خساره/زیان
افلاس/ ورشگستگی
بیع/ فروش
لیست مهربه/قاچاق نیست
تسویق/ بازاریابی
تصدیر /صادر کردن
تصریف/ فروش کالا
تعریفه/ تعرفه
رصید فی المصرف/ موجودی در بانک
قرض/ وام
کمسیون/کمسیون
ایصال/ رسید
مکتب/ دفتر
دکان/دکان
مستودع/ انبار
فی المقهی/ در قهوه خانه
هل تحب مرافقتی الی المقهی /ترید تیی ویای للمقهی/ مایلید با من به قهوه خانه بیاید
تیی/میایی(عربی محلی)
ویای/ با من
احب ان ازور المقهی لاتسلی بعض الوقت/ ارید اروح للمقهی خاطر اتسلی/میخواهم به قهوخانه بروم تا مشغول بشوم
غارسون اعطنی فنجانی قهوه/ گارسون یک فنجان قهوه بدهید
هل عندک کولا/ ایا نوشابه دارید
اعطنا صحنی مثلجات/ دو بستنی بیاورید
احب ان اشرب عصیرا/ دوست دارم اب میوه بخورم
هل تلعب بالشطرنج/ ایا شطرنج بازی دوست داری
انا احب اللعب بالنرد/ من دوست دارم تخت نرد بازی کنم
احضر لی قداحه من فظلک/ لطفا فندک برای من بیاورید
ولاعه/ فندک
احضر لی علبه سجائر/ یک پاکت سیگار بیاورید
کاس شای / فنجان شای
ارید قدح ما بارد/ یک لیوان اب سرد میخواهم
انا ربحت/ من برنده شدم
انا خسرت/ من باختم
الخاسر یدفع/ بازنده میپردارد
کم الحساب/الحساب بیش/ حساب چقدر است
ارید ان ادفع/ میخواهم پول بپردازم
این الصندوق/ صندوق کجاست
مرطبات/ نوشابه
عصیر/ اب میوه
قهوه بلا سکر/ قهوه بدون شکر
موسیقی نا عمه/ موسیقی ارام
عند الحلاق/ ارایشگاه
ارید ان اقص شعری/ ارید اگصرشعری/ میخواهم موهایم را کوتاه کنم
ارید ان احلق ذقنی/ارید اگصر لحیتی/ میخواهم ریشم را کوتاه کنم
هل بامکانی احجز دورا/اگدر اکضلی نوبه/ ایا میتوانم نوبت بگیرم
متی اعود/ یمته ارجع /کی برمیگردم
ارید ان امشط شعری / میخواهم موهایم را شانه کنم
ارید ان اصفف شعری / میخواهم موهایم را ارایش کنم
هل استطیع ان اصبغ شعری/ میتوانم موهایم را رنگ کنم
هل جاء دوری/ما وصلت نوبتی/ ایا نوبت من رسید
هل اجلس علی الکرسی/ ایا روی صندلی بنشینم
ارجو ان تستعمل المنشف(السشوار)/ لطفا موهایم را سشوار بزنید
هل الموسی قاطعه/ ایا تیغ تیز است
هل تستخدم البودره/ ایا پودر استفاده میکنید
کم یجب علی ان ادفع/ چقدر بپردازم
شکرا لک/ متشکرم خیلی
انتبه الی الفرق/دیربالک الفرگ راسی/ مواظب فرق سر باشید
الفرق علی الشمال/فرگ راسی صوب الیسار/ فرق سر طرف چپ است
عسمه /یسار= چپ
یمنه/یمین/راست
شعر /مو
شاربان/سبیل
عطر/عطر
تسریحه/ ارایش مو
فی المتحف/ در موزه
انا مولع با لاثره/ من به اثار علاقه مندم
ارید اذهب الی المتحف/ میخواهم به موزه بروم
متی یفتح المتحف صباحا/ یمته تفتل الصباح /صبحها موزه کی باز میشود
و متی یقفل المتحف ابوابه/ یمته تنسد /موزه ی تعطیل میشود
کیف اصل الیه/اشلون اوصل لهناک/ چگونه به انجا برسم
هل یسمح بالدخول لای کان/ ایا ورود ازاد است
کم سعر بطاقه الدخول/ قیمت بلیط چند است
الا یمکن الدخول الیه مجانا/نگدر اندش بلاش /ایا دخول مجانی است
انا مولع بالفن/ به هنر علاقه مندم
احب النحت/ مجسمه سازی را دوست دارم
الی ای عهد یعود هذا نصب/ این بنا مربوط به چه دوران است
من صاحب هذا العمل/ این اثر کیست
این دلیل المتحف/ راهنمایی موزه کجاست
هل المعلومات صحیحه/ این اطلاعات درست است
ماذا تفیدنی عن هذا التمثال/اشتعرف من هذه التمثال/ از این مجسمه چه میدانی
اظن هذا العمل قدیم جدا/افکر هذا واید قدیمی/ فکر میکنم این کار بسیار قدی یمی است
تمثال /مجسمه
نحات/ مجسمه ساز
رسام/نقاش
فنان/هنرمند
اثار تاریخیه/ اثار باستانی
فی السوق/ در بازار
ارید ان اشتری اغراضا/ میخواهم جنس بخرم
این یوجد سوق القماش/ بازار پارچه فروشی کجاست
سوق الصاغه/ بازار طلا
الخضر و الفوکه/ سبزی ومیوه
ما ثمن هذا/ قیمت این چند است
ارید ارخص من هذا/ ارزان میخواهم
هل هو صنف جید/ ایا نوع خوبی است
هذا لا یعجبنی/ این را نمیپسندم
هذا یعجبنی/ این را میپسندم
ارید ان اقدمه هدیه/ میخواهم کادو بخرم
هل هذا الهدیه ثمینه/ ایا این کادو گران است
ما افضل شی یقدم هدیه الی صدیق/احسن هدیه للصدیق شینو /بهترین هدیه برای دوست چیست
ورق الهدایا/کاغذ کادو
اعطنی رایک فی الموضوع/اطنی نظرک/شینو رایک/نظرتان را بدهید
لفه جید/ خوب بپیچش
انه عزیز/ او عزیز است
انه رفیق المقام/ او صاحب مقام است
لا فرق عنده/ما یفرق له/ برایش فرفی ندارد
لیس بحاجه الی هذا/مولازم/ این لازم نیست
احبته کثیرا / خیلی دوستش دارم
فی مکتب البرید/ در دفتر پست
من فظلک دلنی علی مرکز البرید / لطفا دفتر پست کجاست
هل یبعد کثیرا من هنا/ ایا از اینجا دور است
ارید ارسال برقیه/ میخواهم تلگراف بفرستم
کم اجره الکلمه الواحده /قیمت هر کلمه چقدر است
عندی رساله ارید ارسالها/ نامه دارم میخواهم ان را پست کنم
معی حواله بریدیه / حواله پستی دارم
ارید ارسالها بالبرید الجوی/ میخواهم با پست هوایی بفرستم
زن رسالتی/ نامه ام را بکشید
کم یجب علی ان ادفع/ چقدر باید بپردازم
هذا رساله مضمونه/ این نامه سفارشی است
ارید ان ارسل هذا الطرد البریدی/ میخواهم این بسته را پست کنم
ارید طوابع بریدیه/ تمبر پستی میخواهم
من ایت اشتری طوابع / از کجا تمبر بخرم
ای ساعه یقفل برید / پستخانه کی تعطیل میشود
طابع بریدی/ تمبر
برقیه / تلگراف
طرد/ بسته
صندوق برید/ صندوق پستی
مرسل/ فرستنده
مرسل علیه/ گیرنده
بطاقه بریدیه/ کارتپستال
عنوان/ ادرس
موزع البرید/ نامه رسان
مکتب برید /پستخانه
ظرف/ پاکت
رساله/نامه
وزن الرساله/ وزن نامه
رساله مضونه/نامه سفارشی
مدیر برید/ مدیر پست
رساله مستعجله/ نامه اکسپرش
کلمه/ کلمه
اجره کلمه/هزینه کلمه
فی مرکز الهاتف/ در مرکز تلفن
....
ارید ان اتلفن الی......./ارید اخابر الی.../ میخواهم تلفن کنم به.....
این یوجد مرکز للهاتف/ تلفن خانه کجاست
ارید ان اتکلم مع..../ ارید احچی .../ میخواهم صحبت کنم با...
انتظر قلیلا/ کمی صبر کن
اعطنی رقم هاتف/ شماره تلفن را بدهید
جرب/ امتحان کن.
کیف اتمکن من اتصالات/اشلون اگدر اخابر/چگونه میتوانم تماس بگیرم
لا اعرف طریقه استعمال/ روش استفاده را نمیدانم
کیف یجب علی ان اعمل/ باید چکار کنم
من علی هاتف/ پشت خط کیست
سماعه تلفن/گوشی تلفن
ابق علی الخط/ پشت خط صبر کن
فی الکابینه رقم 11/ در کابین 11
اعذرنی هذا خطا/سامحنی هذه غلط/ ببخشید این غلط است
مفتاح المدینه /کد شهر
ساعاود الاتصال/بعد نوب اخابر/ دوباره تماس میگیرم
الهاتف معطل/ تلفن خراب است
لا اسمع جیدا /ما اسمع هلو/ خوب نمیشنوم
اکلمک من مرکز الهاتف/ از مرکز تلفن حرف میزنم
مخابره دولیه/ مکالمه بین اللمللی
مخابره مستعجله/ مکالمه فوری
مخابره داخلیه/ مکالمه داخلی
غرفه/ اتاق
غرفه نوم/ اتاق خواب
غرفه طعام/ غذا خوری
ابواب/ درهها
نوافذ/ پنجرهها
سریر /تخت خواب
لحاف/ لحاف
فرشه/ رو تختی
حرام /بطانی /پتو
شرشف/ ملافه
مخده/ متکا
مغسله/ دستشویی
صالون/ سالن
اثاث/اثاث
براده/ثلاجه/ یخچال
توالیت/ادب/ توالت
تلفزیون/ تلویزون
خزانه/کنتور/ کمد
مراه/ اینه
حمام/ حمام
رادیو/رادیو/الضائه
آله تسجیل/ ضبط صوت
سجاده/فرش
کرسی /صندلی
صحون/ظروف
ملاعق/ خواشیگ/قاشقها
خاشوگه/قاشق
شوکات/چنگالها
مناشف/ حوله ها
صابون/صابون
طنجره/جدر/دیگ
طاوله/ میز
فرن غاز/ اجاق گاز
قاعه/تالار
فنجان/فنجان
مطبخ/آشپزخانه
مکوه/اتو
مطحنه بن/آسیاب قهوه
ماء بارد/آب سرد
ماء ساخن/ آب گرم
مدفاه /بخاری
مفتاح/کلید
ثریا/لوستر
فی المدینه/ در شهر
نهارک سعید/ روز بخیر
من این اذهب الی فندق/من وین اروح للفندق/ از کجا بروم به هتل
هل المسافه بعیدا/الطریق=الدرب..بعید/ ایا راه دور است
هل ترافقنی/ تیی ویای /همراه من میایی
ایی ویاک/ همراه تو بیایم
انا غریب/ من غریب هستم
این انا الان/ من الان کجا هستم
ما اسم هذا الشارع/ اسم این خبابان چیست
الا یوجد فیها متحف/ ایا موزه ندارد
متی یفتح المتحف ابوابه/ ساعت کار موزه کی است
ماذا یوجد فی المتحف/ در موزه چه چیزهای هست
هل فیه تماثیل قدیمه/ آیا مجسمه های قدیمی دارد
مفترق الطریق/ تقاطع خیابان
ضواحی المدینه/ حومه شهر
هل تتاخر انت/تتاخر/آیا تاخیر میکنی
اسعی جهدی/ تلاش میکنم
انا بانتظارک/ منتظرت هستم
لمن هذا النصب التذکاری/هذا بنا المن/این بنای یادبود کیست
الشارع نظیف/ خیابان تمییز است
البنایات عالیه/ ساختمانها بلند است
هذا حدیقه عامه/ این پارک عمومی است
حدیقه حیوانات/ باغ وحش
رصیف/ پیاده رو
السیر مزدحم/ ترافیک است
این مرکز التاکسی/ ایستگاه تاکسی کجاست
هل فی المدینه اثار/ در شهر اثار باستانی هست
انک لطیف جدا/انته واید حنون/ شما مهربان هستید
هل ترافقنی غدا الی/باچر تیی ویای / ایا فردا همراه من میاید
متی یبدا عملک/یمته تشتغلون/ کارتان کی شروع میشود
انت مشغول/انت تشتغل /شما کار دارید
انا مسرور /من خوشحال هستم
متی ینتهی عملک/یمته ایخلص شغلکم/ کارتان کی تمام میشود
احببت مرافقتک/اشتیهت اکون ویاکم/ دوست داشتم همراه شما باشم
لیتک تجی باکرا/علوا تیون هرفی/ ایکاش زود بیاید
علوا= ایکاش
تیون=بیاید
هرفی= زود
انا لا اتاخر / من تاخیر نمیکنم
هل تحب صید العصافیر/ ایا شکار پرندگان را دوست دارید
صید العصافیر ریاضه مفیده/ شکار پرندگان ورزش مفیدی است
انا احب صید الاسماک/ من شکار ماهی را دوست دارم
جوله قصیره/ فره ضغیره/گردش کوتاه
لاتنس /فراموش نکن
لا تتاخر/ دیرنکن
اهلاو سهلا/ خوش امدی
وقت فراغت/ اوقات فراغت
ساحل البحر/ کنار دریا
فی النزهه/فره /گردش
هل ترافقنی فی نزهه الی/ ایا همراه من به گردش میایی به....
انا احب النزهات / من گردش را دوست دارم
سیر الی الاقدام/مشی /پیاده روی
احب الذهب الی الحدیقه الحیوانات/ میخواهم به باغ وحش بروم
ارید القیام بنزهه بحریه فی الزورق/ میخواهم یگ گردش با قایق انجام بدهم
متی ترید الذهاب الی الجبل/یمته ترید اتروح للییبل/ کی میخواهی به کوه بروی
هناک مناظر جمیله/ انجا مناظر زیبایی دارد
هل تستطیع السیر طویلا/ تگدر تمشی واید= زاید/ایا میتوانی زیادپیاده روی کنی
احب النزهات القصیره /احب فرات الضغیره/گردشهای کوتاه را دوست دارم
متی ترید الذهاب الی المدینه/یمته ترید اتروح للدیره/ کی میخواهی به شهر بروی
اتصل بی هاتفیا/خابرنب بلتلفن/ تلفنی با من تماس بگیر ---
فعل صار
الزمن الحاضر
اصیر/میشوم
تصیر/میشوی
تصیرین0انت./میشوی
تصیر(هی)/میشود
نصیر/میشوم
تصیرون/میشویم
تصرن(انتن)/میشوید
یصیرون/میشوند
یصرن(هن)/میشوند
الزمن الماضی
چان برای مذکر
چانت برای مونث
کنت اصیر/میشدم
کنت تصیر/میشدی
کنت تصیرین/میشدی
کان یصیر/میشد
کانت تصیر/ میشد
کنا نصیر /میشدیم
کنتم تصیرون/میشدید
کنتن تصرن/میشدید
کانوا یصیرون/میشدید
کنتن تصرن/ میشدید
کانوا یصیرون/میشدند
کن یصرن/ میشدند
المستقبل
ساصیر/خواهم شد
ستصیر/خواهی شد
ستصیرین /خواهی شد
سیصیر/خواهد شد
ستصیر /خواهد شد
سنصیر /خواهیم شد
ستصیرون/خواهید شد
ستصرن/ خواهید شد
سیصیرون /خواهند شد
سیصرن /خواهند شد
فعل الملک
الزمن الحاضر
عندی/ دارم
عندک/داری
عندک/داری
عنده/دارد
عندها/دارد
عندنا/داریم
عندکم/دارید
عندکم/دارید
عندهم/دارند
عندهن/دارند
فعل المستقبل
سیکون عندی/ من خواهم داشت
سیکون عندک /تو خواهی داشت
سیکون عندک /تو خواهی داشت
سیکون عنده/ او خواهد داشت
سیکون عندها/ او خواهد داشت
سیکون عندنا/ما خواهیم داشت
سیکون عندکم/ شما خواهید داشت
سیکون عندکن/ شما خواهید داشت
سیکون عندهم/ایشان خواهند داشت
سیکون عندهن/ایشان خواهند داشت
الماضی الناقص
کان عندی/ داشتم
کان عندک/داشتی
کان عندک/داشتی
کان عنده/ داشت
کان عندها/ داشت
کان عندنا/ داشتیم
کان عندکم /داشتید
کان عندکن/داشتید
کان عندهم/ داشتند
کان عندهن/ داشتند
فعل الکون
الزمن الحاضر
انا کائن/ به عینی/من هستم/
انت کائن/ تو هستی
انت کائنه/ تو هستی
هو کائن/ او هست
هو کائنه/ او هست
نحن کائنون/ ما هستیم
انتم کائنون/ شما هستید
انتن کائنات/ شما هستید
هم کائنون/ ایشان هستند
هن کائنات/ ایشان هستند
الضمائر
انت/تو
انتما/(المذکر)شما
انتم/ شما
انت/تو
انتما (المونث)شما
انتن /شما
هو/ او
هما/ ایشان
هم ایشان
هی/او
هما/اهما/ایشان
هن/اهن/ایشان
انا/من
نحن/ما
الماضی الناقص
کنت /چی نیت/من بودم
کنت/ هو چان/تو بودی
کنت /هو چان /تو بودی
کان/او بود
کانت/او بود
کنا/چنه /ما بودیم
کنتم/شما بودید
کنتن/ایشان بودند
کانوا/وین چنتو/ایشان بودند
المستقبل
انا ساکون/انی چنت/من خواهم بود
انت ستکونین/هو راه اصیر/ تو خواهی بود-مونث
انت ستکون /هی راه اصیر/ تو خواهی بود
ستکون(هی)/او خواهد بود
سیکون(هو)/او خواهد بود
سنکون/ ما خواهیم بود
انتما ستکونان/شما خواهید بود-مونث-مذکر
هما سیکونان ایشان خواهند بود
هن سیکن/ ساذهب/راه اروح/ من خواهم رفت
انت ستذهب /تو خواهی رفت
......
88888888888888888888888888